I am a long way from poetry fan and there are very few poems that I definetly enjoy. I find most poetry to be a novel-wannabe. Poor authors who cannot write a novel may create a poem, which is just as illegible, but its form is more likely to be 'recognized' Sheez.
But then there are some good poems, which do convey universe of meanings in their microscopic form (eeerrr...I think I am gettign to poetic myself, now.). So let me just invite you to familiarize yourself with work of Zbigniew Herbert.
Several his poems have been translated into English, including my favourite Report from the Besieged City. I like it so much I have learned it by heart once, just for myself :)
Unfortunately, my 2nd favourite, Powrót Prokonsula, is available online only in Polish.
In this last day of 2004, I think that some poetry is just what the doctor's ordered...enjoy, and see you next year :)
Translating Baltic’s Naval History: Bringing the Royal Baltic Fleet to
Spanish Wikipedia
-
The history of the Royal Baltic Fleet (1658–1856) remained relatively
inaccessible to Spanish-speaking audiences despite its importance for
understanding n...
2 days ago

No comments:
Post a Comment